茶花女是一部著名的法國小說和戲劇,以19世紀中葉巴黎悲慘的社會現(xiàn)實為背景,描寫了一個出身卑微、賣藝為生的青年人阿爾芒與一位高級妓女瑪格麗特之間的感情故事。下面是小編整理的茶花女讀書筆記,希望大家喜歡。
這是一部世界名著,自問世以來,產(chǎn)生了強烈的社會反映。我無法深入的分析,在我眼里,這只是一篇凄美的愛情故事,卻不得不引人遐想。
《茶花女》是一部凝聚永恒愛情的著作,以女主人公瑪格麗特的生活經(jīng)歷為主線,真實細致的描寫了一位外表與內(nèi)心都像白茶花那樣純潔美麗的巴黎風塵女子,為了自己不被認同的愛情而被命運遺棄,最終香逝人間。
“你相信我是愛您的兒子的么?是的,我相信。你相信我對您兒子的愛是無私的么?是的,我相信。你相信我對您兒子的愛是我一生的夢想嗎?是的,我相信。你相信我對您兒子的愛是我唯一的寄托、唯一的依靠嗎?是的,我相信。那么請您吻我,就像吻您的親生女兒。我像您發(fā)誓您的兒子一定會回到您的身邊。他可能會一時難過悲傷的,但也將得到永恒的解脫?!边@是一個令我難以忘懷的語段,貴族青年阿芒的父親的自私和虛偽拆散了這一對苦苦相戀的年輕人,并且將瑪格麗特再次推向災難之中,又因為阿芒的侮辱與傷害,瑪格麗特終因心力交瘁而病逝。
難道這一切的一切都只是貴族青年的父親的責任嗎?不,當然不是,正是由于資本主義社會的虛偽與殘忍,才會造成這樣的悲劇。假使瑪格麗特不是而是一位平常人家的女兒,貴族青年阿芒的家族就會接受她嗎?當然不會,他們需要的是一個門當戶對女子;而瑪格麗特成為又是因為什么?正是因為資本主義造成的貧困所致。
我悲哀,為這凄美的愛情故事悲哀,更為資本主義者悲哀。
早在上個世紀末,中國翻譯家林紓就將法國作家小仲馬的名作《茶花女》介紹到我國來。
瑪格麗特那悲涼的身世、不幸的命運,那純樸的生活理想和纏綿悱惻的愛情,感動了許許多多的讀者。
瑪格麗特原是出身貧苦、純真無邪的農(nóng)家姑娘,她母親死于肺病,而肺病又是母親留給她的唯一遺產(chǎn)——她也有肺病。為生活所迫,瑪格麗特來到巴黎,淪為娼妓,因其常佩戴茶花,而被人們稱為茶花女。盡管她是巴黎貴族公子爭相追逐的對象,盡管身為一年花費10萬法郎的社交紅星,瑪格麗特并不幸福,絕望使她在狂歡的生活中尋求刺激和麻醉的,而她在心靈深處仍保有一份絕不為人所污染的純情。
后來,她與涉世未深的青年阿芒相遇的,在她舊病復發(fā)之際,追求她的阿芒表現(xiàn)出由衷的關心,同時傾吐了沉淀已久的戀慕之情。此舉使得原以為將在人情淡薄的世界中自生自滅的她身受感動,也喚起了她純潔、專一的愛情。然而,正當兩人沉浸于愛河之際,阿芒的父親——一位體面的“紳士”聞訊趕來,從其家庭名譽出發(fā),從阿芒的前途出發(fā),懇求瑪格麗特作出犧牲離開阿芒。瑪格麗特在傷心之際,滿懷“一種從未有過的圣潔自豪感”答應了阿芒父親的懇求。不明真相的阿芒不遺余力地報復瑪格麗特的“薄情”,而瑪格麗特以驚人的忍耐力默默吞食著難以忍受的苦痛,為了讓心愛的人將來幸福,她獨自承擔了一切,直到在愛情的、疾病和貧困的多重折磨下流盡了最后一滴血淚。
讀罷小說,無人不感動于這種偉大的愛情而為瑪格麗特凄苦的遭遇灑一掬同情之淚。
據(jù)說,小仲馬筆下的瑪格麗特并非虛構的人物,的確有著那么一位與茶花女命運相同的女子,真名叫瑪麗。迪布雷茜絲,她穿著高雅,風采怡人,更具備聰明與才智,只可惜年僅23歲就被肺病奪走了生命。也據(jù)說書中的阿芒其實就是18歲的小仲馬。小仲馬在朋友介紹下認識了歡場中的瑪麗,最后成了莫逆之交,然而,命運又安排了他倆必須分離。小仲馬為了排遣對瑪麗的思念,便開始寫詩和小說?,旣惾ナ赖囊钅?,小仲馬將自己囚于郊外,一口氣完成了《茶花女》這部著作。傳聞的真假姑且不論,但《茶花女》無疑是一曲真摯動人的愛情之歌。
今天我又了解了一部帶有理性色彩的悲劇名著。
愛始終是一個比較敏感并被世人頌揚的話題之一。而正因其敏感性,癡情和誤解隨處可見,所以里面有了很多令人為之灑淚的故事。有些人有情人終成眷屬,白頭偕老。而有些人最終無緣在一起,甚至要為愛犧牲。而活下來的人最終要活下去,不僅僅是為自己,也是為剩下的那些愛自己的人和自己愛的人。
據(jù)作者稱,《茶花女》是一部真實性作品。也有很多人說這是小仲馬描寫得其真實生活。只不過在作品中他是以第三者來講述這個故事的,但在講述過程中,他又借用了阿爾芒的口吻。所以故事情節(jié)仍然清晰感人。
女主人公瑪格麗特原是一名不該有真實愛情的風塵女子。但因感于男主人公阿爾芒對自己所做的事而對其產(chǎn)生了真摯的愛情。愛情的開始,由于經(jīng)濟的緣故瑪格麗特不得不擁有其他的情夫。后來隨著兩人情感的發(fā)展,他們更加相愛。由于阿爾芒偶爾會因自己在家中接待其他男士而焦躁不安,所以瑪格麗特便盡量不接待其他男士,甚至后來與其搬到鄉(xiāng)村居住不久又和公爵斷絕了來往。這樣兩人便度過了一生中最美好的日子?,敻覃愄卦诖酥斑^著燈紅酒綠的日子。但她為了阿爾芒放棄了那種繁華的生活。這是一個巨大的犧牲。但她以后還將會有一個更巨大的犧牲。阿爾芒則想盡一切辦法來弄的金錢以補償瑪格麗特為自己所做的犧牲。后來甚至不惜將母親留給自己的年金轉(zhuǎn)到瑪格麗特的身上。但人料不如天料,就在兩個人想在巴黎從新生活時,杜瓦爾先生這個理性的代表出現(xiàn)了。在和杜瓦爾先生的一番談話后,瑪格麗特不得已離開了阿爾芒。而阿爾芒則誤以為瑪格麗特背叛了自己而打擊挑剔瑪格麗特。最終身心疲憊的瑪格麗特因肺病而亡,阿爾芒則從新回到了父親的身邊。
自從杜瓦爾先生到達巴黎,悲劇便開始了。不過,悲劇的釀造者是杜瓦爾先生嗎?與其說是杜瓦爾先生的不得已挑撥,不如說是現(xiàn)實的無奈和兩人的真愛。前者指的是人的一生中不僅僅需要愛情,還需要財富地位等等。另外,瑪格麗特是一個風塵女子,和她生活在一起是侮辱杜瓦爾這個姓氏的行為。后者則指瑪格麗特太愛阿爾芒了,以至于她不得以他的前途為重,甚至要獨自一人忍受阿爾芒的侮辱,而阿爾芒又太愛瑪格麗特了,以至于愛極生恨,最終使自己遺憾終生。
這是一部非常感人的作品,他們的愛應該不遜于羅密歐與朱麗葉的愛。只不過他們的愛比較現(xiàn)實,而少了許多無知與任性。阿爾芒最終回到了父親的身邊。瑪格麗特在信中說了,她是為了阿爾芒能有一個燦爛的前程才離開的他。他要努力的生活,不能辜負了瑪格麗特對自己的期待。
“人一旦有了真正的愛,便沒有了虛榮心”是是瑪格麗特的一句非常有哲理的話。是呀,如果你真心喜歡一個人,會顧及她的身份外貌嗎,你還有什么不值得為她割舍的呢?
有一點我覺得應該指出,瑪格麗特因現(xiàn)時的無奈離開了阿爾芒,我們不應認為愛情是脆弱的,而應從中知道在戀愛時要保持頭腦清醒,不能只顧一時之歡,應該考慮自己的前途以及給周圍的人帶來的影響。
一群白鴿從天空飛過,一切都顯得那么安靜。無論發(fā)生什么,帶有理性的人們都要生活下去……
人人都說小仲馬先生的著作《茶花女》是一本不錯的書,我也眼饞了,真奔書店買下了就回家如饑似渴的汲取著知識。
茶花女,一位出身貧苦的美麗少女瑪格麗特被誘騙到巴黎,淪落風塵。青年阿爾芒的真摯情感打動了她,她便義無反顧地拋棄已民經(jīng)擁有的一切虛榮和奢侈,甚至變賣一切帳產(chǎn),與阿爾芒租一間清凈的小屋,過上普通人的生活。然而,命運對她是如此不公平。阿爾芒的父親為了兒子的前程,強行拆散了這對戀人,她一病而去。
茶花女,是巴黎交際界當時的第一交際花。但她是善康的,一直在追求真摯的愛情,因為自身貧窮,不得不當交際花,來維持生活。但她善良的心是,你我所想不到的。例如:阿爾芒的妹妹的未婚夫,因認為未婚妻的哥哥和交際花相戀,風聲不好,就要求阿爾芒馬上與茶花女分手,瑪格麗特真的善良的答應了。就是因為分手她才病逝了。
請問你會為了別人的幸福,犧牲自己嗎?你不會。我知道,也沒有幾個人會。所以當時阿爾芒的父親就夸了:“你寧可犧牲自己,來成全別人的幸福,一定會感動上帝的?!薄耙欢ā倍鄨詻Q啊!如果真的有上帝,一定會被感動的。
我被感動了,這是一個多么了不起的女人,茶花女!
她們本該有機會繼續(xù)存活在這個紛繁的世界上,但是她們并沒有讓世人看扁自己,而是用自己的行動來說明一切。說了那么多該說一下《茶花女》了,瑪個格麗特是一個風華絕代的名妓,備受法國社會中的女子的羨慕和男子的愛慕,在她身患肺病的時候,年輕的阿爾芒愛上了她,二人墜入了愛河,但是上天似乎喜歡捉弄人,二人的愛情遭受著各方的壓力,人們似乎認為妓、女就不應該有自己的愛情,不配得到真愛,這其實是多么荒謬的看法。
事情經(jīng)歷了眾多的誤會,瑪格麗特終于帶著阿爾芒的誤會,帶著遺憾和悲傷離開了這個看似美麗的世界,而留給阿爾芒的將是無盡的懊悔與痛苦,這個故事傾注了小仲馬先生的許多心血,也為他講自己的故事流傳下來起了一個很好的作用,有親身經(jīng)歷才能將自己的感情傾瀉出來,進而才能更好的將故事中人物寫得如此真實。也許小仲馬先生是為了彌補自己的失去之過,為逝去的美好愛情祭奠,他在用文字記載愛的美麗與永恒。
故事是美麗的,故事也是悲傷的,只是主人公已離我們而去,這個故事其實也在告訴我們一個道理,在愛得面前沒有高低貴賤之分,愛情面前人人平等,我們要相信有愛就有方向,有愛我們才能更能感受這個世界的美和人間的真情。