在讀書(shū)筆記中記錄下閱讀的時(shí)間和日期,可以幫助自己更好地掌握閱讀進(jìn)度和計(jì)劃。寫(xiě)好讀書(shū)筆記筆記是有技巧的,接下來(lái)給大家分享讀書(shū)筆記筆記,方便大家學(xué)習(xí)。
在這個(gè)暑假里,我讀了幾本好書(shū)。這本《天狼》是我在這個(gè)暑假里最喜歡的書(shū)。這個(gè)故事起伏跌宕,曲折動(dòng)人,蒼涼悲烈,蕩氣回腸。書(shū)中以狗與狼的角度來(lái)看人類(lèi),那里的人類(lèi)非常丑陋,會(huì)讓人覺(jué)得不寒而栗。
這是一本動(dòng)物小說(shuō),講述了一個(gè)關(guān)于狼類(lèi),狗類(lèi)與人類(lèi)的遙遠(yuǎn)故事。在一個(gè)名叫桃花岡的地方,一只名叫雪玉的母警犬與一只在狼族如雷貫耳的獨(dú)眼母狼發(fā)生了一次長(zhǎng)達(dá)四年的戰(zhàn)爭(zhēng),小山村里淳樸的一家人因這件事被卷入其中。最后,珍珍與雪玉發(fā)生了一場(chǎng)決戰(zhàn),雪玉終于嬴了。但珍珍的兒子山妖卻逃了出來(lái),當(dāng)了狼王,突襲桃花岡。桃花岡就這樣消失了
這本書(shū)有一個(gè)最大的特點(diǎn),就是站在狼與狗的角度來(lái)看人。在狼的眼里,人類(lèi)就是惡魔、就是殺動(dòng)物機(jī)器;狗就是背叛狼族的`叛徒。在狗的眼里,人類(lèi)就是自己一生的依靠,就是誓死都不能讓他受到一點(diǎn)傷害的主人;狼就是要去傷害主人的兇器。就是這樣。狼與狗就成了不共戴天的仇人了。
《天狼》還有一個(gè)場(chǎng)景,雪玉拋棄了它唯一一個(gè)沒(méi)有攻擊性的小班點(diǎn)。顛峰大戰(zhàn)時(shí),雪玉可是一只狗對(duì)付兩只狼啊!而小斑點(diǎn)就是在這一個(gè)時(shí)候挺身而出,和珍珍的兒子同歸于盡了。后來(lái),雪玉就抱著為小班點(diǎn)報(bào)仇的心態(tài)打敗了珍珍。這個(gè)小故事告訴我們,即使你看不起一個(gè)人,也不能拋棄他,這樣才能在社會(huì)上立足。
這一本書(shū),演繹了一個(gè)長(zhǎng)達(dá)四年的一個(gè)驚心動(dòng)魄的戰(zhàn)爭(zhēng);這一本書(shū),演繹原始的狼性,忠誠(chéng)的狗性以及光輝的人性;這一本書(shū),演繹了遙遠(yuǎn)的野性的恨,永恒的溫柔的愛(ài)……
愛(ài),是不分界限的;愛(ài),是不分種族的;愛(ài),就是這世界上最偉大、最不可戰(zhàn)勝的力量!
我想這就是《天狼》所要揭示的主題。
魯濱孫——一個(gè)孤獨(dú)而頑強(qiáng)的冒險(xiǎn)者;魯濱孫——一個(gè)能夠放棄安逸舒適的生活,為夢(mèng)想而拼搏的人;魯濱孫——一個(gè)真正的勇者,他能在一座荒無(wú)人煙的孤島上,獨(dú)立的度過(guò)二十八年的時(shí)光……一切的一切,都說(shuō)明魯濱孫是個(gè)敢于冒險(xiǎn)、百折不撓的人。
生活中又何嘗不是這樣呢?無(wú)數(shù)革命學(xué)子們?yōu)榕噬蠈W(xué)之高峰,經(jīng)歷了無(wú)數(shù)次沒(méi)有硝煙的戰(zhàn)爭(zhēng);無(wú)數(shù)位企業(yè)家為了能夠闖出一片屬于自己的天地,為了實(shí)現(xiàn)自己的遠(yuǎn)大理想,在商海中拼搏了多少年,吃了多少苦,流了多少淚水和汗水……他們是我們的榜樣,但我們又何嘗不愿意為自己的人生去闖練闖練、拼搏一番呢?
《奧賽羅》是莎士比亞的四大悲劇之一,它是一部多主題的作品。其中包括:愛(ài)情與嫉妒的主題,輕信與背信的主題,異族通婚的主題等等。該故事講述的是:
奧賽羅是威尼斯公國(guó)的一員勇將。他與元老的女兒苔絲狄蒙娜相愛(ài)。但由于他是黑人,婚事未被允許,兩人只好私下成婚。奧賽羅手下有一個(gè)陰險(xiǎn)的旗官伊阿古,一心想除掉奧賽羅,他先是向元老告密,不了卻促成了兩人的婚事。在奧賽羅選卡西奧擔(dān)任副將后,更加懷恨在心。他在博得奧賽羅的信任后,制造一系列假象迷惑奧賽羅,說(shuō)卡西奧與苔絲狄蒙娜關(guān)系不同尋常。奧賽羅信以為真,在憤怒中掐死了自己的妻子,當(dāng)他得知真相后,悔恨之余拔劍自刎,倒在了苔絲狄蒙娜身邊。
莎士比亞的悲劇總是讓人有一種撕心裂肺的疼痛,而這種疼痛在無(wú)奈催生的窒息感的催化下便更加強(qiáng)烈?!秺W賽羅》集中表現(xiàn)了奸人教唆下發(fā)生的家庭悲劇。忠貞的愛(ài)情和殘忍的嫉妒同時(shí)強(qiáng)烈的體現(xiàn)于奧賽羅一身。
早在十七世紀(jì)下半葉,英國(guó)就有人熱情肯定此劇:“從劇情來(lái)看,它是一出很好的戲,主要人物描繪的很好,誘惑的場(chǎng)面卓越的顯示了伊阿古惡人的品性?!睂?duì)于主角奧賽羅的看法通常有兩種:他是位堅(jiān)強(qiáng)博大和靈魂高大的英雄,其所以殺害愛(ài)妻,只是由于輕信,尤其是奸饞者伊阿古過(guò)于狡猾所致;另一種是奧賽羅并不那么高尚,而是自我意識(shí)很強(qiáng)和性格有缺陷的人,他是急急不能待的就聽(tīng)信了伊阿古,責(zé)任在他本人。
但我認(rèn)為奧賽羅的悲劇源于他那不被人知的脆弱自卑。盡管他擁有偉岸的身軀和赫赫戰(zhàn)功,然而他仍然是一個(gè)低等的外族黑人。在外族歧視和等級(jí)偏見(jiàn)的社會(huì)背景下,有一顆脆弱的種子一直深埋他內(nèi)心深處。在他眼中,卡西奧就是一個(gè)完美的白人男子,所以他輕信了讒言。
“我是一個(gè)愛(ài)的不智但是愛(ài)的很深的人;是一個(gè)不容易妒忌,但一旦被人煽動(dòng)便會(huì)糊涂至極的人;一個(gè)像寒賤的印度人那樣,把一顆比他整個(gè)部落財(cái)富更為珍貴的寶珠隨手拋棄的人……”
看到奧賽羅因悔恨而哭訴的這段話,我感到那來(lái)自心底的言語(yǔ):悲劇的導(dǎo)演者永遠(yuǎn)是自己。